Celtic Knot Conference 2017/Programme: Difference between revisions
(-) |
(paste it here. Feel free to short the text or paste it on a sub page) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
'''Lecture Theatre 2''' <br> | '''Lecture Theatre 2''' <br> | ||
*'''CK101:''' '''A "state of the question"''', sharing our model on how we do things to promote the Catalan language project and why we do it and how we engage with language activists and also which are our challenges - Àlex Hinojo, Executive Director, Amical Wikimedia. | *'''CK101:''' '''A "state of the question"''', sharing our model on how we do things to promote the Catalan language project and why we do it and how we engage with language activists and also which are our challenges - Àlex Hinojo, Executive Director, Amical Wikimedia. | ||
''Did you know that Catalan Wikipedia was just the second version of this encyclopedia to have articles, right after the English-language version and weeks before versions began to appear in other languages that are much more widely spoken throughout the world? | |||
It is just one example of Catalans on the internet and of their civic activism in favor of their language. With more than 500,000 articles, it’s the 18th biggest Wikipedia in a ranking by number of articles. If you take into account the number of Catalan speakers—about 11.5 million—it should be in 80th or 90th place. Those who write in Catalan on the internet still | |||
have a decidedly activist character borne of the prevailing diglossia. Even still, the position of the Catalan language is not fully normalized, despite its advances. | |||
On the internet, net neutrality and the existence of open platforms that are easily adaptable to different languages have been key factors in the success of networked Catalan successes. The net favors activism and facilitates getting people with similar interests together: it is a tool that connects. In a society with a tradition of community involvement like Catalonia, the net has been ideal for making our language and culture visible. Without political borders or obstacles, we are able to grow more than we can in the real world, which is significant given the numerous roadblocks that we suffer there. Our only weapon to gain the world’s confidence has always been our work ethic. | |||
Even though it is horizontal and neutral, the internet tends to reproduce the models we have in the physical world. When local associations, chapters, or divisions are organized from whatever international group or project, it’s often by country. Since Catalans always want to be there with our own voice, we defend groups that are defined by interest instead of by political borders. Our particular situation as a nation without a state has often been the catalyst that has generated changes in a variety of international organizations. One example of this is the .cat domain, which was the very first top-level domain to be awarded to a linguistic and cultural community—and not to a state— and which opened the door to the creation of other types of domains. In the case of Wikipedia, the Amical Wikimedia group of friends of the Catalan | |||
Wikipedia lobbied the Wikimedia Foundation to create the Thematic Organizations concept, which were local chapters of Wikimedia based on common interests and not borders.'' | |||
*'''CK124:''' '''Developing the Basque Wikipedia: From corpus expansion to outreach''' - Iñaki Lopez de Luzuriaga, Basque Wikimedians User Group. | *'''CK124:''' '''Developing the Basque Wikipedia: From corpus expansion to outreach''' - Iñaki Lopez de Luzuriaga, Basque Wikimedians User Group. | ||
''2016 was a critical year for the Basque Wikipedia, a project surging in 2007 that reached an activity peak last year by establishing the Basque Wikimedians User Group, benefiting from its synergies with Donostia-San Sebastián Capital of Culture 2016. As a minority language community, the project has faced the insecurities and hurdles inherent to a small community with a lesser status and pending corpus related issues, but determined all the same to live up to the challenges posed by an ever mutating reality. Individual editing has given way to a concerted effort aiming to expand Basque Wikipedia beyond online contribution into GLAM and Education outreach, as well as interaction with local communities, so becoming a referential player in today’s Basque cultural scene. In 2017, the Basque User Group sets off towards new horizons related to upcoming Education outreach programs that challenge its own internal structure.'' | ''2016 was a critical year for the Basque Wikipedia, a project surging in 2007 that reached an activity peak last year by establishing the Basque Wikimedians User Group, benefiting from its synergies with Donostia-San Sebastián Capital of Culture 2016. As a minority language community, the project has faced the insecurities and hurdles inherent to a small community with a lesser status and pending corpus related issues, but determined all the same to live up to the challenges posed by an ever mutating reality. Individual editing has given way to a concerted effort aiming to expand Basque Wikipedia beyond online contribution into GLAM and Education outreach, as well as interaction with local communities, so becoming a referential player in today’s Basque cultural scene. In 2017, the Basque User Group sets off towards new horizons related to upcoming Education outreach programs that challenge its own internal structure.'' |
Revision as of 11:00, 16 May 2017
Time | Details | Room |
---|---|---|
9:00am | Registration and coffee | University of Edinburgh Business School - Main Concourse |
9:30am | Welcome - Melissa Highton, Assistant Principal for Online Learning, University of Edinburgh. | Auditorium |
9:35am | Introduction from Ewan McAndrew, Wikimedian in Residence at the University of Edinburgh, and Daria Cybulska, Wikimedia UK Programme Manager. | Auditorium |
9:50am |
9.50am to 10.05am: Conference Opening - Robin Owain (Wales Manager for Wikimedia UK) |
Auditorium |
10:45am | Coffee break | Main concourse |
11:00am | Parallel sessions Lecture Theatre 2
Did you know that Catalan Wikipedia was just the second version of this encyclopedia to have articles, right after the English-language version and weeks before versions began to appear in other languages that are much more widely spoken throughout the world? It is just one example of Catalans on the internet and of their civic activism in favor of their language. With more than 500,000 articles, it’s the 18th biggest Wikipedia in a ranking by number of articles. If you take into account the number of Catalan speakers—about 11.5 million—it should be in 80th or 90th place. Those who write in Catalan on the internet still have a decidedly activist character borne of the prevailing diglossia. Even still, the position of the Catalan language is not fully normalized, despite its advances. On the internet, net neutrality and the existence of open platforms that are easily adaptable to different languages have been key factors in the success of networked Catalan successes. The net favors activism and facilitates getting people with similar interests together: it is a tool that connects. In a society with a tradition of community involvement like Catalonia, the net has been ideal for making our language and culture visible. Without political borders or obstacles, we are able to grow more than we can in the real world, which is significant given the numerous roadblocks that we suffer there. Our only weapon to gain the world’s confidence has always been our work ethic. Even though it is horizontal and neutral, the internet tends to reproduce the models we have in the physical world. When local associations, chapters, or divisions are organized from whatever international group or project, it’s often by country. Since Catalans always want to be there with our own voice, we defend groups that are defined by interest instead of by political borders. Our particular situation as a nation without a state has often been the catalyst that has generated changes in a variety of international organizations. One example of this is the .cat domain, which was the very first top-level domain to be awarded to a linguistic and cultural community—and not to a state— and which opened the door to the creation of other types of domains. In the case of Wikipedia, the Amical Wikimedia group of friends of the Catalan Wikipedia lobbied the Wikimedia Foundation to create the Thematic Organizations concept, which were local chapters of Wikimedia based on common interests and not borders.
2016 was a critical year for the Basque Wikipedia, a project surging in 2007 that reached an activity peak last year by establishing the Basque Wikimedians User Group, benefiting from its synergies with Donostia-San Sebastián Capital of Culture 2016. As a minority language community, the project has faced the insecurities and hurdles inherent to a small community with a lesser status and pending corpus related issues, but determined all the same to live up to the challenges posed by an ever mutating reality. Individual editing has given way to a concerted effort aiming to expand Basque Wikipedia beyond online contribution into GLAM and Education outreach, as well as interaction with local communities, so becoming a referential player in today’s Basque cultural scene. In 2017, the Basque User Group sets off towards new horizons related to upcoming Education outreach programs that challenge its own internal structure.
The Bywiadur is part of the Llên Natur (nature lore) website and comes under the auspices of Cymdeithas Edward Llwyd – a charity set up in 1978 to promote the appreciation of nature, cultural heritage and the environment.] The editorial language of this environmental, interactive recording project is strictly Welsh but it nevertheless welcomes testimony in whatever language is offered. Items in Gaelic, Breton and Cornish are currently included, as well as the more dominant languages. It seeks to make the environment a more mainstream aspect of Welsh culture and by the same token welcomes those with a limited knowledge of the language into the Welsh cultural fold.
In Switzerland we work a lot with alpine languages and mainly with Romansh (spoken in Grisons and South Tyrol). We are building the biggest digital library in this language and we are in contact with local administration to use this library at the school. In this session, we will outline our project of Digital Library in Romansh and also about the new initiatives to map the archeological sites connected with Celtic culture in the Alps - Ilario Valdelli from the staff of Wikimedia Switzerland. |
Lecture Theatres 1A and 2. |
12:00pm | Facilitated group discussion How to kickstart a dead Wikipedia?
|
Lecture Theatre 1B |
1:00pm | Lunch | Main concourse |
2:00pm | Keynote presentation: Professor Antonella Sorace, University of Edinburgh and Bilingualism Matters.
Bilingualism in minority languages: a resource and an opportunity |
Auditorium |
2:30pm | Parallel sessions
Lecture Theatre 1A
Lecture Theatre 2
|
Lecture Theatres 1A and 2 |
3:00pm | Parallel workshops
Lecture Theatre 1A |
Lecture Theatres 1A and 2 |
4:00pm | Coffee break | Main concourse. |
4:15pm | Panel discussion & Closing plenary: The Politics of Language Online | Auditorium |
5:00pm | End of conference | Auditorium |