Talk:About us/cy: Difference between revisions

From Wikimedia UK
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Yn fy marn i, dylai'r drafodaeth hon fod ar cy)
Line 1: Line 1:
==Gwledydd Prydain==
==Gwledydd Prydain==
Can't we just keep using ''Y Deyrnas Unedig'' (The UK) through the page, as ''Gwledydd Prydain'' (in my eyes at least) is a little like 'British Isles' and may confuse/offend.--[[User:Rhyswynne|Rhyswynne]] ([[User talk:Rhyswynne|talk]]) 14:05, 3 May 2013 (UTC)
Can't we just keep using ''Y Deyrnas Unedig'' (The UK) through the page, as ''Gwledydd Prydain'' (in my eyes at least) is a little like 'British Isles' and may confuse/offend.--[[User:Rhyswynne|Rhyswynne]] ([[User talk:Rhyswynne|talk]]) 14:05, 3 May 2013 (UTC)
:"Gwledydd Prydain" is used throughout cy, unless it refers to official (usually political) terminology, where DU is used. [[User:Llywelyn2000|Llywelyn2000]] ([[User talk:Llywelyn2000|talk]]) 19:17, 3 May 2013 (UTC)


==Wicifryngau DU==
==Wicifryngau DU==
As the jury's out on this translation of Wikimedia UK, I suggest not including it.--[[User:Rhyswynne|Rhyswynne]] ([[User talk:Rhyswynne|talk]]) 14:05, 3 May 2013 (UTC)
As the jury's out on this translation of Wikimedia UK, I suggest not including it.--[[User:Rhyswynne|Rhyswynne]] ([[User talk:Rhyswynne|talk]]) 14:05, 3 May 2013 (UTC)
:Until a month ago, yes "Wicifryngau" was accepted and used throughout Wicipedia Cymraeg. Recently, however, we have followed the pattern set down by other languages who use the English term, as I have done here. I have also included the secondary term as used on cy until around a month ago, as this is very pertinent in giving the whole picture to the reader. On a personal note, as I have said in the last month, I prefer using Wikimedia UK rather than the fabricated term "Wicifryngau". [[User:Llywelyn2000|Llywelyn2000]] ([[User talk:Llywelyn2000|talk]]) 19:17, 3 May 2013 (UTC)

Revision as of 20:17, 3 May 2013

Gwledydd Prydain

Can't we just keep using Y Deyrnas Unedig (The UK) through the page, as Gwledydd Prydain (in my eyes at least) is a little like 'British Isles' and may confuse/offend.--Rhyswynne (talk) 14:05, 3 May 2013 (UTC)

"Gwledydd Prydain" is used throughout cy, unless it refers to official (usually political) terminology, where DU is used. Llywelyn2000 (talk) 19:17, 3 May 2013 (UTC)

Wicifryngau DU

As the jury's out on this translation of Wikimedia UK, I suggest not including it.--Rhyswynne (talk) 14:05, 3 May 2013 (UTC)

Until a month ago, yes "Wicifryngau" was accepted and used throughout Wicipedia Cymraeg. Recently, however, we have followed the pattern set down by other languages who use the English term, as I have done here. I have also included the secondary term as used on cy until around a month ago, as this is very pertinent in giving the whole picture to the reader. On a personal note, as I have said in the last month, I prefer using Wikimedia UK rather than the fabricated term "Wicifryngau". Llywelyn2000 (talk) 19:17, 3 May 2013 (UTC)